Monday, May 7, 2007

Obra Final de Neruda

Matt Altstiel
5/6/07
SPAN 3950

Canto General: Obra Final Del Curso

Introducción

En sus propias palabras, dijo Pablo Neruda <Canto General>>.[1] Es su obra más grande, más política y más variado en sus etapas poéticas. Cubre en su inmensidad 15 capítulos diferentes, más que 340 poemas y dura más que 500 páginas. En resumen, es más que un libro, es una obra semanal en la historia de poesía, lo más largo hasta Leaves of Grass por Walt Whitman. Este dichoso libro incorpora la idea de una América plural, y se refleja este dualismo en todas formas. A la misma vez, es un libro de pesimismo y esperanza, de herencia criolla e indígena, de la carga de un viejo pasado y angustia por el presente, de desiertos y selvas, y por fin de materialidad y humanidad. En vez de un Canto General de Chile, Neruda y su enfoque cambio de ser poeta Americano porque el poeta < La raíz indígena se su persona y de su poesía es indiscutible.>>[2] Es una creación concentrada en el individual pero mas amplio por la aldea Latinoamericana, de villanos y héroes, y visto bajo un perspectiva cronista y memorista. Canto General utiliza los estilos de realismo, surrealismo, y sub-realismo a la misma vez.

Este libro, (en la misma manera que Leaves of Grass trata de cubrir todo en su análisis acerca de la personalidad Americana), esta marcado por el homenaje, el calor y poderosa adhesión de su pueblo.[3] En este discurso, intento a analizar su libro en su totalidad y explorar las etapas más importantes con solo cuatro poemas. Ellos manifiesten la alta habilidad de Neruda como poeta. Este libro es el nacimiento de una Neruda diferente. Aunque Residencia en la tierra (con su parte España en el corazón) marcó sus tendencias políticas previamente, Canto General toma la voz de las personas oprimidas y asume alta responsabilidad en la lucha por derechos. Su mentalidad como poeta cambiaba de hogar, llegaba a ser un poeta Americano en vez de ser un poeta Europea u Oriental. Después de su experiencia en Macchu Picchu, que se recapituló en <> nació una consciencia más amplia. Más que un trozo de su alma, según la crítica Fraser, con este libro convertía en una poeta <>[4] Con este esfuerzo personal, leímos en sus estrofas la trama de una lucha inmensa en cada dimensión americano para asegurar los derechos humanos, incluso a los Estados Unidos.[5]

Contexto personal e histórico

Este libro fue escrito en el esconde, en la incertidumbre y entre las poblaciones humildes, los mismos que representaba Neruda en el Senado de la Republica de Chile. Su política tenía sus simpatías con Moscú, pero su visión comunista y socialista venia de las necesidades y deseos Americanos. Se escapó el castigo de la dictadura de Gabriel González Videla; (lo cual se nombró Neruda parte de su cabinete), por un caballo y el apoyo clandestino Chilena. Podemos leer este sentido de urgencia causado por su necesidad para huir por al campo del sur. Según Neruda, <>[6] Entonces, conocía cada profesión y su personalidad, por eso, Neruda podría comentar sobre la humanidad Americana por su experiencia. Su exilio extranjero forzado creía la imagen de una poeta internacional conocido por una influencia sin comparación en su hemisferio. Elucidó Neruda, <>.[7] En el oculto, en la clandestinidad, trasladaba por todos los partes de Chile aprendiendo que es América. Encontraba que es libertad y que es el gran sacrificio poético que implicaba una diligencia tan grande. Algunos criticas maldecían que Canto General es obra puramente propagandista pero no debemos decir que solamente es esto, es una exaltación (de una patria en su exilo) lejana pero central en su corazón. Se refleja Monegal, <>[8]

Análisis del texto

Elegí los cuatro poemas (en mi opinión) más propios para estudiar este texto. <> le da un sentido de lugar, una tradición cultural y histórico; y surge el problema de la materialidad. <> trata a resolver algunas preguntas importantes y refleja su voz poética como sub-realista y surrealista. <> desarrolla su voz política y su oposición frente al capitalismo y neo-colonialismo. Finalmente, <> es una obra personal, pero también universal que se caracteriza el dualismo y variedad inherente en el alma americano.

Amor América (1400): El lugar y herencia compartida

Neruda, abrió Canto General con <>. Con ese poema le da al lector un sentido geográfico y, la verdad que, por esa tierra tenemos un destino colectivo. Es un lugar verdadero, pero metafórico porque aunque caminamos hacia la tierra, también lo guardamos en nuestros corazones. Demarca esta experiencia por una realidad y un surrealismo que sentimos como un sueño. Su uso de sitios tan distintas y variadas como <>, <> y <>[9] implica un conexión firme entres estos diversos lugares. Aunque esta tierra fue bautizado con nombres y cultura Española, Neruda nos dice que somos occidentales, especialmente en nuestros corazones.

Introduce el problema fundamental en ese poema, la materialidad de la existencia humana y naturaleza. En una especie de génesis, describe la tierra como objeto virginal, un paraíso de pura plenitud antes de la conquista.[10] La naturaleza que permite una vida libre es un <>, un balance débil que esta destruido. Entonces, la masa selvática ensucia y la conexión con la tierra esta perdida por siempre. Dice, <>[11] Esta perdida o falta de igualdad frente del materialismo forma una base política de la obra en su totalidad y como la posición comunismo puede arreglar esta situación.

Neruda, como una poeta universal en su popularidad llama una alianza con la gente indígena de América. Por la primera vez, maldice a España (una patria adoptiva para el) por sus actos de colonización y por su complicidad en la destrucción continental.[12] Había una historia, una cultura, y un modo de vida bien desarrollado antes de la llegada. La sangre indígena forma una raíz que conecta cada rincón de América. Aunque podría ser sangre Chibcha, sangre Araucana, sangre Caribe o sangre Zapoteca; es una herencia que distinguen los Americanos.[13] Se apagaron los españoles la lámpara de la cultura indígena que nunca seria igual, pero no mataron por completo, todavía sobrevive. Con ese espíritu indígena, este poema representa una ruptura de estilo personal y de una tradición Europea. Según Jara, el uso de los sentidos que caracterizan la poesía moderna está invirtiendo en este libro.[14] En vez de solamente usar las imágenes visuales, emplea sentidos táctiles como huelen las flores, como soñó el agua y como toca la sangre.

Alturas de Machu Picchu: Su obra semanal y sobresaliente

La primera poema escrita por Canto General, <> también es uno de los poemas más extensivos del libro entero. Neruda siempre recontaba que su experiencia en Macchu Picchu cambió su trayectoria poética, porque buscó algo en América más impresionante que había visto en oriental.[15] Más que esto, su lugar entre cañones y nubes, su escala incomparativa y su sitio tan oculto le daba Canto General un enfoque tan lleno y variado. En otras palabras, <>[16]

En este viaje poético, Neruda asume el papel de una poeta Americano que por final llega a la consciencia indígena e histórico. Aunque este sitio esta vacía, y no puede ver ningún ancestro de esa población, se habla las piedras. No omite nombrar la destrucción final de esa cultura, su cuento que incluya las almas y huesos en las paredes de color azufre. Aunque le dice Neruda, que parece a una torre sumergida, se siente los dolores no pequeños sufridos que sube a la superficie.

En su lenguaje y tono, el lector observa elementos surrealistas y súper-realistas. Es un viaje individual, pero es colectiva y compartida también. Cada parte mantiene una atmósfera de sueño, de una verdad irracional. Por la critica Larrea, en este poema, <>[17] Su personalidad comunitaria y postura comunista aguardaba no pocas afinidades con el surrealismo. Leímos elementos sobrehumanos en sus palabras descriptivas porque este poema <>[18] Con Neruda, seguimos debajo de un nivel demarcatoria de la realidad y de la sub.-realidad.

Toma un tono solemne que <> pero le presta al lector su energía poética. En un lugar tan solitario adquiere el mismo sentido entre los seres humanos, el alma natural produce algo extraño e influya el poeta aun más. El alma natural de los seres humanos frente a los paredes azufres es incambiable, igual aunque el tiempo pasar sin importar a los personas.[19] El cuestiona a las paredes inmóviles y pregunta al lector, y aunque no consigue buscar cada respuesta, es cierto que encuentra algo profundo allí.

La United Fruit Company: La emoción y la política

En su poema <> encontramos su etapa política y su fuerza para denunciar la injusticia. Los negocios Estadounidenses representan las dirigentes capitalistas y las protagonistas neo-coloniales. Su amado América se transforma poéticamente en una fruta virginal que sufre el proceso de decaimiento. Ellos (América en general) están devorando por los intereses Estadounidenses y las dictaduras que les sirven sin importar a sus poblaciones. Nos veamos en sus palabras claras sus ideas políticas y sentimientos poderosos. Este parte de su libro se caracteriza por unos sentidos de desesperación y pesimismo en líneas como <>[20] Neruda critica a los gobiernos que no sirvan su gente y solo enriquecen sus fondos privados.

En su política, encontramos un verdadero socialista y recién miembro del partido comunista; y su puesto informa el discurso social especialmente en este poema. No rechaza los EE.UU. por todo, pero demuestra la ruptura entre los Estados Unidos de Lincoln, y los Estados Unidos que forman las Republicas Bananas. Niega los Estados Unidos en la actualidad, como fuerza negativa que no permite su continente a llegar su destino como predijo Darío antes en plena optimismo con su <>.[21] El opone las relaciones desequilibradas en todas las formas, y para el, la política de los EE.UU. reemplaza la conquista y violación del Reino Imperio Española de nuevo. Según Jara, <> extranjeras.[22] Dentro de este sistema político y económico, los pobres padecen mientras las fuerzas perjuicios sigue robando su materia.

Este poema forma un parte clave de su trayectoria política que incorpora diferentes abusos capitalistas en su crítica ancha. Como ejemplo de una parte mas inmensa en su totalidad leímos <>[23] En su lenguaje poética y en su puesto como miembro del senado, desarrolla una visión de igualdad que trata de asegurar la integridad de la masas pobres. Por sus viajes y por los contactos en su clandestinidad cuando fue perseguido por el gobierno, el llegaba a conocer su América, un lugar todavía llena de promesa pero sumergido debajo de la tiranía de sus lideres. Sus dictaduras, que se personifican como <>[24] hay un problema casi universal en su América. Esta América, con su masa enojado y frustrado, desafortunadamente falta la voluntad para parar la opresión de los intereses extranjeras y prevenir su puesto como sacrifico material en la gran cosecha humana, lo cual es solamente materia para las maquinas del consumo.[25] Aunque sufría la critica de autores y políticas Estadounidenses como un rechazo a los relaciones Pan-Americanos, Neruda no abdicó su postura de oposición.[26]

En esta serie de poemas, se valoriza el argumento de Larrea que frente a su América, Neruda posesa una actitud que es crepuscular.[27] Los lideres dictadores mantenidos por los EE.UU. se identifica con moscas emborrachadas, los pobres ciudadanos con la herencia indio <> y el continente, una <> reservada para esta consumición.[28]

El testamento II: Su individualismo y su esperanza Americana

Neruda sabía muy bien su puesto elevado en el mundo literario, pero también llevaba la carga de ser poeta de los campesinos. Era voz vocifera socialista, pero no es por casualidad que este poema esta contenido en el capitulo titulado <>. Por resultado, este poema es tan personal que universal en su mensaje.[29] Después de 25 anos produciendo su arte poético, piense en su influencia y en la manera que será juzgado por el futuro. Incluya los pronombres, tales como <>, y <>[30] Como respuesta a sus propias criticas y poetas contemporáneos, menciona algunas escritores puramente Americanos para declarar su posición dentro de ese tradición. Con este sentido histórico, le da un regalo personal, un trozo de su alma a su continente, su tierra en que nace. Aspira conmover la gente y animar la imaginación de una generación joven y nueva, que va acercar su mundo con palabras de Neruda.

Casi al opuesto que <>, deja con su pesimismo por un optimismo del futuro, aunque esta llena de incertidumbre. Se escribe, <>[31] Le pone su fe en las nuevas generaciones que ambicionan usar sus poemas como un fuente de inspiración. Les obliga a Neruda a continuar el desarrollo de una literatura solamente Americana, sin los delitos Europeos. Aunque los surrealistas francés y las poetas Españoles de la generación le prestaba gran influencia a su obra, le invoca a sus lectores a ser mártires por sus palabras campesinas.[32]

Le otorga alta importancia a este mensaje porque cree con todo su esfuerzo en el poder de literatura como agente para provocar cambio el orden socio-económico. Según Carson, <>[33] En esta poema, como resumen del capitulo, si entrega de América en <>.[34] Claro, en este, confirmamos la dualidad de poesía y la realidad de América.

Conclusión

Dentro de un contexto personal e histórico sabemos porque Neruda escribió esta obra. Su personalidad fuerte y consciencia amplio sigue informando los temas inmensos y su tipo de lenguaje. Los poemas surgen los elementos más importantes de su poesía durante esta época. Son ejemplos muestra una consciencia recién nacido el su corazón y en su mente. Trata describir lo que hay dentro de su mismo y lo que hay por toda de inmensidad de América. No caber duda que es su obra más larga e influyente.

Fuentes

Aguirre, Margarita. Genio y figura de Pablo Neruda. Buenos Aires, Argentina: Editorial Universitaria de Buenos Aires (1964).

Carson, Morris E. Pablo Neruda: Regreso el caminante, aspectos sobresalientes en la obra y la vida de Pablo Neruda. New York, NY: Plaza Mayor (1971).

Jara, Rene. SPAN 3950: La poesia de Pablo Neruda. Minneapolis, MN: The University of Minnesota. Spring 2007.

Jara, Rene. Sociedad y poéticas. Madrid, España: Ediciones del Orto (2005).

Larrea, Juan. Del surrealismo a Machupicchu. México DF: Editorial Muñoz (1967).

Monegal, Emir Rodríguez. Neruda: El viajero inmóvil. Caracas, Venezuela: Monte Ávila Editores (1975).

Neruda, Pablo. Canto General. México DF: Ediciones Océano (1950).

Neruda, Pablo. Confieso que he vivido (Quinta Edición). Barcelona, España: Debolsillo (2006).

Neruda, Pablo. Sus mejores poemas. Santiago de Chile, Chile: Mercurio S.A.P. (2004).



[1] Confieso, pg. 213

[2] Monegal, pg. 190

[3] Monegal, pg. 142

[4] Monegal, pg. 150

[5] Monegal, pg. 197-198

[6] Confieso, pg. 213

[7] Monegal, pg. 184

[8] Monegal, pg 324

[9] Sus mejores poemas, pg. 61-62

[10] Jara, pg. 47

[11] Sus mejores poemas, pg. 61

[12] Monegal, pg. 309

[13] Sus mejores poemas, pg. 61

[14] Jara, pg. 48

[15] Carson, pg. 92

[16] Carson, pg. 92

[17] Larrea, pg. 19

[18] Larrea, pg. 13

[19] Apuntes de clase, Primavera 2007

[20] Canto general, pg. 247

[21] Larrea, pg. 88

[22] Jara, pg. 49

[23] Jara, pg. 55

[24] Canto General, pg. 247

[25] Larrea, pg. 12

[26] Carson, pg. 103

[27] Larrea, pg. 8

[28] Canto General, pg. 246-247

[29] Monegal, pg. 177-178

[30] Canto General, pg. 564

[31] Canto General, pg. 564

[32] Aguirre, pg. 53-54

[33] Carson, pg. 104

[34] Canto General, pg. 564

No comments: